Re: Půvbné perly nářečí
už sa to tu tak nepoužíva medzi mladými, ale faktom zostáva, že "pičo o" znamená "hele, koukni na to"...proste tu v tom kontexte to slovo nechápu ľudia ako až tak sprosté (trvalo mi, než som si ako tak zvykla, detto na kokota - kohúta /z polštiny/)
Odpovědět