takže "u nás se po gauči neleze" je OK (můj dům, moje pravidla) , ale "obecně se po gauči neleze" není OK, protože někde jinde to třeba dovolujou?
To mi přijde logický a v pořádku.
Pamatuju si, jak jsem úkorně nesla, když mě napomínala jedna mámy kamarádka, protože se to týkalo něčeho, do čeho jí podle týhle logiky nic nebylo (něco ve stylu "neodsekávej mamince"). A myslím si to dodneška, sama bych do tohoto nezasahovala i když jsem už byla svědkem, že dítě kamarádky jí řeklo něco, za co by mně u toho mého cukala ruka - její dítě, její věc.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.