Re: Prosím angličtinářky o vysvětlení
Termix promin, asi mluvim jak hotentot, ja to taky chapu tak, ze palivo zahrnuto JE. Mne vrtal hlavou ten spravny cesky preklad. Jak bys to napsala cesky?
ja bych rekla, ze "krome paliva je v cene i jidlo a doprovod" ve vyznamu "mimo jine". Benzin je v cene, mimo to i obedy, vecere a dopropvod.
pak jsem to teda hledala a nasla, ze "krome" nema jen vyznam vylucovaci, ale i slucovaci nebo asi stupnovaci, zalezi na slovosledu.
Byli tam vsichni krome mne. - vylucovaci
Krome mne tam byli i dalsi. - slucovaci nebo to je stupnovaci, nevim, ale neni to vylucovaci
a pak ten dovetek, ze nic dalsiho v cene neni zahrnuto, nevnimam jako blby marketing, ale naopak jako utvrzeni o tom, ze zakaznik neplati zadne nesmysly, o ktere vubec nestoji.
Odpovědět