Otázka
Odpověď
Re:Vícejazyčné prostředí
9.9.2004 22:53:39 Ilona Špaňhelová
Milá Terezo, je pravda, že pokud "chystáte" pro dítě výchovu v trojjazyčném prostředí, je to pro něj jistě náročnější než v prostředí dvojjazyčném.
Rozhodnutí záleží na vás dvou. Měli byste mluvit tak, jak je to pro vás nejpřirozenější. Mám zkušenosti ale i s trojjazyčným prostředím pro dítě. Je to většinou tak, že dítě se velmi dobře přizpůsobí, reaguje, rozumí vám, jen se třeba jeho mluva - vyprávění trochu opozdí. Jako kdyby to na něho bylo moc a začíná třeba plynně konverzovat v tom jazyce, kdo z vás na něj právě
mluví až kolem třetího roku. Znovu bych ale chtěla apelovat na vaši
přirozenost. Chápu, že spolu budete mluvit česky a anglicky, pokud však dítě bude slyšet i němčinu, pokud bude u vás např. maminka manžela častěji na návštěvě, používala bych i němčinu. Přirozenější mi připadá a mám nedávné zkušenosti s dítětem mluvícím česko - chorvatsko - německy, mluvit s ním od narození třemi jazyky ne ho to učit až např. v mateřské škole.
Držím palce Ilona Špaňhelová
Rozhodnutí záleží na vás dvou. Měli byste mluvit tak, jak je to pro vás nejpřirozenější. Mám zkušenosti ale i s trojjazyčným prostředím pro dítě. Je to většinou tak, že dítě se velmi dobře přizpůsobí, reaguje, rozumí vám, jen se třeba jeho mluva - vyprávění trochu opozdí. Jako kdyby to na něho bylo moc a začíná třeba plynně konverzovat v tom jazyce, kdo z vás na něj právě
mluví až kolem třetího roku. Znovu bych ale chtěla apelovat na vaši
přirozenost. Chápu, že spolu budete mluvit česky a anglicky, pokud však dítě bude slyšet i němčinu, pokud bude u vás např. maminka manžela častěji na návštěvě, používala bych i němčinu. Přirozenější mi připadá a mám nedávné zkušenosti s dítětem mluvícím česko - chorvatsko - německy, mluvit s ním od narození třemi jazyky ne ho to učit až např. v mateřské škole.
Držím palce Ilona Špaňhelová