Přidat odpověď
Moniko ale já nečtu po slovech - teda umím to, ale souvislý text čtu jinak. Strašně blbě se to vysvětluje, ale já vidím celý odstavec a vím, co v něm je a pak ho jakoby dočítám. Nejvíc je to vidět třeba když čtu prckům pohádky ze slovenské knížky a nechci je číst slovensky. Čtu jim rovnou česky a nepřekládám po slovech, ale "převyprávím". Kdysi jsem v nějaké aplikaci měla text zobrazovaný po slovech, která si můžeš pouštět jak rychle chceš. Jednak jsem naráz četla strašně pomalu a za druhé jsem potřebovala mnohem víc pozornosti, abych udržela, o čem text je. Možná bych to přirovnala k obrázku, když si rozložíš obrázek vázy s kytkami na stole, přehneš si ho na šestkrát, rozstříháš a pak si prohlížíš jednotlivé proužky, taky by se ti měl v hlavě poskládat celý obrázek. Když se na něj koukneš na celý, vidíš najednou vázu, všechny kytky i ubrus.
Předchozí