Viděla jsem jen kousek, nijak extra se mi to nelíbilo, ale beru to tak, že to přizpůsobili svoji kultuře.
Co se týká přepisování, pamatujete si loňský film "Přání Ježíškovi" (nebo tak nějak) s Krajčem? To je doslovný přepis jedné polské komedie. Ta polská byla podle mě mnohem lepší a Poláci dokonce natočili i její pokračování.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.