Já nevěděla nic, protože u nás bězěla veškerá televize a rádio německy (rakouské vysílání) a naši mluvili o politice a mnoha dalších věcech anglicky, abychom jim nerozuměli.
Ani mi neříkali, že se některé věci říkají doma a jiné ve škole, protože jsem neměla co papouškovat, jak bylo vše cizojazyčně. Aspoň jsem tam teda řekla, že doma běží rakouské rádio (když se učitelka ptala, proč neznám Holky z naší školky), že máme doma mnoho samizdatových knih (když byla ve škole řeč o knihách). Kupodivu to ničemu v té škole nevadilo nebo o tom aspoň nevím.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.