"Ženě v 56 nikdo u pokladny neříká "mladá paní s dovolením...""
právě že říká
nemáme v češtině asi žádné neutrální oslovení cizí ženy, takže od "slečno" se přejde k "mladá paní" a pak už jiné oslovení prostě nemáme... nikdo neříká "paní, s dovolením..." natož "stará paní"
občas někdo říká "madam", ale to má lehce pejorativní nádech, většinou jako by chtěl říct "ty stará krávo"