Přidat odpověď
Okolíku, v prvorepublikový hovorový češtině možná jo. Ale to bylo ještě před lágrama ve smyslu, v jakým se - nejobvykleji - používá dneska, tj. sběrnej tábor, kde seš zavřená.
Každopádně pokud v debatách o covidu padne slovo lágr, dotyčnej to určitě nemyslí ve smyslu táboření. Tudíž í kdyby to slovo mělo víc významovejch rovin, všichni zcela určitě vědí, v jaký rovině je v takovýmhle případě to slovo užitý. Ve výrazně pejorativním a současně odsuzujícím významu, jako slovo, který má evokovat baráky za ostnatým drátem, kde se při pokusu o útěk střílí, a kde jsou zavřený nevinný lidi, co se provinili víceméně hlavně tím, že jsou.
Předchozí