A ještě: jsou taky klávesnice pro různé jazyky, ale někdy máš "naši" klávesnici, ale odlišené znaky ti píše SW. Třeba pro znaky v ruštině. A naprostá ňamka je, když se dostaneš k PC, co má i operační systém v jazyce se znaky, které my neznáme ani nepoužíváme. Mě takhle posadili k PC, co měl operační systém i Windowsy v arabstině, a měla jsem z toho vydolovat dokument, napsaný česky. Do té doby jsem si myslela, že počítačům aspoň trochu rozumím. od té doby si to opravdu nemyslím. nedovedeš si představit ten šok, když jsem ve Wordu čekala, až se objeví kurzor, tak jsem hrábla do klávesnice. Jo, on tam byl, ale na pravé straně, a na obrazovce začala lítat arabská písmena a la rozsypaný čaj. Dokument, co bych měla za hodinu, jsem vyráběla celý den, znamenalo to poředevším najít a nastavit si češtinu. Což jde v tom "rozsypaném čaji" velmi rychle a úžasně, že