Přidat odpověď
Milado,
včera Eudo použila v diskusi slovo "závislivci", které většina četla jako "závistivci" a způsobilo řadu nedorozumění. Podle Eudo nešlo o překlep ani o neznalost, ale o úmysl (jehož smysl jsem nepochopila). V této souvislosti pak bylo Eudo vytčeno, že často píše nepříliš srozumitelně, což je vzhledem k dlouholetému pobytu v zahraničí pochopitelné, ale komplikuje to porozumění. Eudo však podle svého názoru s češtinou problémy nemá - odtud snad ty uvozovky. V tomto bodě se již ztrácím, ale jak psal Okolík, je to jen a jen moje chyba, neboť Eudo nám vysvětlila, že neporozumění psanému textu je vinou čtenáře, nikoli autora.
Předchozí