Mně teda přišla výrazně, ale výrazně, ale výrazně lehčí :)
Žádné španělské předky určitě nemám.
Je teda pravda že ji umím nejvýš na takové velmi jednoduché konverzační turistické úrovni. Ale nějaký ty základy mám a když se ocitnu v španělsko mluvící zemi tak s pomocí oživení nějakých slovíček se jakž tak domluvím a u protějšku dovodím co mi tak asi říká.
Za to u francouzštiny tam je to horší a to jsem se učila možná i dýl, ale nedovodím v mluvené formě teda skoro nic. Leda něco velmi krátkého a jednoduchého, jinak se vzápětí ztratím. Když tak porozumím rámcově vo co go u nějakého psaného textu.
Oba jazyky jsem se zkoušela naučit v dospělosti, sama, tedy v jazykovce, za peníze. Tedy žádná školní pruda, motivace dobrovolná a zhruba stejná. Ale španělština šla tedy fakt snáz.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.