Přidat odpověď
Mě ten článek přijde jako snaha upozornit na sebe a svůj názor. Tomu zaklínání nadcházející katastrofou může autor klidně upřímně a se vším zápalem věřit, ale vyznívá to snaha dodat na důrazu celkem nevinný debatě o drobnejch úpravách pravopisu, který se vedou i v jinejch zemích, periodicky třebas vedle v Německu. Jo, co by stálo za změnu, je kultura úředního jazyka. Tam se třeba ten trpnej rod skutečně často nadužívá. Taky se zbytečně používaj víceslovný spojení tam, kde by se tak jako v anglosaským prostředí, ale i v polským, ruským nebo srbochorvatským přebíraj jednodušší výrazy z běžný jazykový praxe a nevede to k nesrozumitelnosti, naopak (že i osel úřední by moh psát mobil a ne mobilní telefon, je jen droboučkej příkládek, existujou mnohem horší klapkobřinkostroje). Ale nejhorší je neschopnost psát souvislej text. Tedy začínající otvírajícím sdělením a souvisle pokračující k závěru, držící nit, v zájmu významový srozumitelnosti členěnej do smysluplnejch vět. Krátce řečeno, psanej jazykem spisovným tak, jako když to normálně padá z pusy. Tam ale pravopisný pravidla nepomůžou, pomůže jedině nácvik psaní, psaní a psaní začátku základní školy.
Předchozí