Já jsme dětem Hobita nečetla, přečetly si ho samy. Docela se jim líbil, ale třeba zfilmovaného Pána prstenů znaly dřív. Kolem těch 4 let jsme jeli v pohádkách, nejoblíbenější byly vlastně ty, které znaly z večerníčků. Jestli něco nechápaly, tak ve škole vnucovaného Malého prince. Ten mi zas přijde jako knížka spíš pro dospělejší. Já jsem Hobita četla až jako dospělá, nejdřív v originále (česky nebyl dostupný) a to se mi líbil. Český překlad byl pro mě hrozným zklamáním, nějak jsem nevydýchala toho "chlapíčka" a podobně, bylo to spíš jako knížka pro děti, zatímco origoš byl poutavý.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.