Přidat odpověď
Monty, ten odstavec mi fakt stačil na celej život. A těch pár mrknutí na televizní verzi mě nepřesvědčilo.
Občas mám fakt splín, když dojdu k regálu, vytáhnu knihu se slibným názvem a hrůzná chyba číhá hned na titulním listu. Jako snažím se nebejt hnidopich, ale chyba na titulce v ve velmi běžném anglickém slově ve "čtení s angličtinou" mě dokáže odradit. Já vím, že titulka se dělá nakonec a korektor už má z celé knihy slepotu, ale... nebo čteme knížku z knihovny a dítka se ozvou - "to je blbost, to nečti", nebo "to ten spisovatel nějak nevymyslel"
A přitom nejsou zas tak náročný, kvalitní brak mého dětství hltaj, ono ve verneovkách je taky hafo lapsů a ty zkousnou.
Předchozí