Přidat odpověď
nevím, den knihy mi spíš evokuje vznik knih jako takových, knihtisk, tj. zkusit si psát na "pergamen/papyrus" (samo ne pravej, to se těžko sežene) brkem a tuší, vyzkoušet si namalovat jedno takové to velké ozdobné písmeno na začátku kapitoly, jít na exkurzi do tiskárny knih/knihvazačství (knihy vážou i tělesně postižení v různých centrech např.), nebo na prohlídku nějaké zámecké knihovny. Nic z toho mi teda úplně nepasuje k těm jazykům jako takovým, leda snad jak tu naťukly předchozí příspěvky ten komiks, tak si zkusit vyrobit ve třídě 1 komiksový sešit v tom daném jazyce (tam těch slov není moc a dají se tolerovat i určité gramatické nepřesnosti, potrénuješ třeba citoslovce s nima...), můžou vyrábět ve dvojicích (každá dvojice stránku např. o sobě - jakoby jejich běžná konverzace) a pak jim to na závěr sešiješ /třeba i připravíš nějaké desky/ a mají knihu. Jestli to chceš skloubit s tím, abyste zároveň probrali ty spisovatele, tak vzít názvy jejich děl (u toho Shakespeara se to dá, u Cervantese nevím), v originál znění + překlad, a aby se ten název věty pokusili napasovat do té své komiksové konverzace.
Předchozí