Přidat odpověď
To málo, co vím: Vždycky je jeden jazyk dominantní (u dvojjazyčných dětí). Není to ale trvalá konstelace - dominance se mění např. se zemí, kde dítě momentálně pobývá, nebo i tématem, o kterém právě hovoří. Já se obávám, že s tím zhoršením gramatiky moc udělat nemůžeš, vlastně jenom to, co už děláš + např. časté/dlouhé návštěvy v Čechách. Vycházela bych z toho, že se to po trvalém návratu do Čech upraví. Je to šok, co? Chápu, jak ti je a příbuzným a známým v Čechách to prostě nevysvětlíš. Je i spousta literatury ohledně dvojjazyčné výchovy. Co znám, tak je v němčině (v češtině jsem narazila na jedinou publikaci, nečetla jsem ji). Ty knížky bych doporučila si spíš vypůjčit v knihovně. Je toho fakt hodně a spousta toho nebude pro tebe úplně vhodná, tak proto..
Předchozí