Scházím se tak dvakrát do roka s jednou maminou, co jsme spolu byli v porodnici. Ona žije s rodinou v Německu. Ona mluví na děti česky, oni jí odpovídají německy. Až ta čtyřletá už ví, když mluví na mě, že má mluvit česky. Na babičku prý mluví třeba dvakrát německy a když jí neodpoví, tak pak teprve česky. Tu tříletou jsem česky mluvit neslyšela. Jo a ta čtyřletá mluví i na naše děti česky. Ta tříletá ne. Ale nějak víc jsem to s tou maminkou neřešila.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.