Taodvedle, a to (s tím lagrem = táborem) jsou německy mluvící děti? To by bylo něco jinýho. V češtině je to hovorový slovo, odvozený z der Lager.
Jsem odmlada táborník, tramp a skaut, tábořil jsem v Čechách, na Moravě i na Slovensku, ale nikdy jsem v češtině neslyšel slovo lágr ve spojitosti s tábořením. Má to právě tu konotaci nucenýho zavírání.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.