Girili |
|
(10.1.2019 0:42:51) Při čtení jsme se společně s dětmi zastavili nad slovy "pulbír" a "lavičník".
Kdopak bez googlení zná jejich význam? A kdo odhadne, v které knize jsme na ně narazili?
V dalším příspěvku dám nápovědu přepisem celých vět s použitými výrazy.
|
Pam-pela |
|
(10.1.2019 0:59:51) Pulbíra neznám. Lavičník měla moje babička - byl to hadr, se kterým umývala...nádobí a vlastně všechno v kuchyni. Hadr ze starého oblečení, co se dokola sušil, a vyhazoval se, až když vypadal dost hnusně.
|
|
neznámá |
|
(10.1.2019 8:16:38) LAvičník používáme, to nebude staré slovo, to bude spíš krajová specialita.
To druhé jsem v životě neslyšela.
|
margotka78 alias shit-roller |
|
(10.1.2019 15:24:32) To jsem teda nikdy neslyšela. Z kterého že je to kraje?
|
|
|
Vaitea |
|
(10.1.2019 8:52:58) pulbír je holič. Ale musela jsem si to vyhledat
|
|
magrata1 |
|
(10.1.2019 8:57:21) Pulbíra tipuji na lazebníka nebo holiče, lavičník netuším.
|
|
Monty |
|
(10.1.2019 9:03:49) Pulíbra jsem nevěděla, lavičník je hadr.
|
|
Konzerva |
|
(10.1.2019 10:08:04) Pamatuji si, že když jsem jako dítě četla Barunku, tak mě tam zarazilo, když Barunka omdlela a upadla, že jí pak paní myslivcová dávala na čelo mokrý "klůcek". Tak jsem se divila, proč jí dávala na čelo mokrej klacek. Až po dotazu jsem zjistila, že klůcek je hadr.
Jinak my máme starší dětské knížky a tam se zásadně hovoří o cikánech.
|
Jitusch* |
|
(10.1.2019 10:12:34) Tak zrovna klůcek bych věděla, to se tak nějak používalo častěji,ale lavičník ani pulbír jsem v životě neslyšela. Pokud jde o "cikány" tak v dřívějších dobách se Rom vůbec neříkalo.
|
|
Kudla2 |
|
(10.1.2019 10:19:05) Mně se líbil v Rumcajsovi lučebník a silozpytec, to, co to je, mi ale došlo až v dospělosti (při čtení knížky mi nijak nevadilo, že to nevím).
A Čtvrtek tam má takových slov hodně, mně se to líbilo, ale slyšela jsem, že spousta dětí to kvůli tomu odmítá.
|
Jitusch* |
|
(10.1.2019 10:22:14) Já mám Čtvrtkovy pohádky taky ráda,ale je fakt,že synovi jsem je musela téměř překládat, je tam hodně "poněmčelých" výrazů,kterým dnešní děti vůbec nerozumí.
|
kachna_ |
|
(10.1.2019 12:38:27) Čtvrtek a Lada jsou jediné staré pohádky, co u nás "prošly". Pulbír bych netušila, napadlo mě malý pivo
|
|
|
|
|
Ikula |
|
(10.1.2019 19:50:57) Pulbir je urcite male pivo
|
Katka a 2 výrostci |
|
(11.1.2019 0:04:30) Jasně,jako půlbeer.
|
|
|
Girili |
|
(12.1.2019 11:35:19) Muzete se pochválit, lavičník je skutecne hadr a pulbír holič.
Obojí je z Ladova Mikeše.
|
|
|