Rodinová |
|
(6.1.2019 14:16:55) O dovolene bych se rada ve Francii domluvila francouzsky a nezkousela na ne anglictinu, aspon trochu
Kdysi jsem se ucila, rozumim jim, neco malo promluvim, ctu a nepisu vubec.
Predstavuju si to tak, ze si vecer sednu na chvili k pocitaci a budu se tomu venovat. Chodit nikam nehodlam.
Poradite mi neco ... konkretniho?
Dik.
|
Vítr z hor |
|
(6.1.2019 14:51:08) S francouzstinou mi skvele pomohlo dojizdeni. V aute jsem poslouchala jakesi CD s rychlokurzem, ktere bylo prilohou zdarma snad v Lidovkach. Skvele jsem nacvicila vyrazy jako 360 piv, 715 cisniku a “narodil se v roce 1984”. Po pulhodine trenovani cisniku jsem prestoupila do metra, kde prisel na radu listeckovy system. V jedne kapse listecky s novymi slovicky, ty jsem pak tridila do dalsich kapes dle stupne procviceni - kapsa “dobry, vyrizeno” a kapsa “znovu”. Pak jsem to ale stejne nevydrzela a dala letni rychlokurz na IFP. K tomu jsem hodne cetla, zpocatku sem tam nejaky bulvar, pak nenarocne zname knihy prelozene do francouzstiny (Stopare, Denik Bridget Jones apod.). Pak jsem v prubehu cisi dovolene neplanovane opatrovala balik DVD Sex ve meste ve francouzskem dabingu. Ve Francii jsem se pak domluvila obstojne, akorat spolubydla mi tu iluzi dokonalosti trochu kazil svym zargonem.
Moc drzim palce, ja jdu pristi tyden na vikendovy kurz italstiny - taky z duvodu dovolene. Uz znam zakladni vyrazy jako pizza, gelato, buongiorno a tak, ale potrebuju to do prazdnin trochu doladit.
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 15:01:05) Vetre, to je tak dobrej napad, ze se divim, ze me nenapadl samotnou V aute stravim denne 2 hodky, jdu shanet nejaky CD!
Me to asi bohate staci v rozsahu, abych vypadala jako snazivec a ne nabubrelec, co se snazi objednat veceri anglicky
Dik!
|
Zasjaj. |
|
(6.1.2019 17:09:46) Rodinova, taky tak, nejvetsi prulom jsem udelala s "learn in your car". Mne vyhovuje ucit se cely vety, do toho zasazujou nakej gramatickej jev.
Pak jsem kdysi poslouchala tohle http://www.bbc.co.uk/languages/french/mafrance/ u kazdy lekce je video s titulkama
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 17:33:20) Mne se vsema dvema jazykama, co jsem se ucila krom francouzstiny, vyhovovalo ucit se konzervativne - gramatiku, slovicka ... ne nemcinu jsem se nakonec vykaslala a anglicky umim dobre.
U francouzstiny mi vyhovovalo poslouchat a mluvit, to mi jde, tak nejak, psani totalni failure
|
Zasjaj. |
|
(6.1.2019 17:36:28) Tak ja jsem se u francouzstiny vykaslala na psani programove od zacatku, konecne uz se znam a vim, ze psat neumim ani cesky.
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 17:43:56) Proto jsem si urcila kratkodoby cil domluvit se slusneji na dovoleny, na psani kaslu, predpokladam, ze kdyz tam budu neco vyplnovat, bude to jen jmeno, prijmeni a cislo ID
Nechapu, proc si to delaj tak tezky ...
|
Zasjaj. |
|
(6.1.2019 17:56:23) Ja jsem byla od te doby, co jsem se zacala ucit, jen jednou a byla jsme mile prekvapena, ze lidi byli trpelivi a ochotny se se mnou bavit a mela jsem dojem, ze je to tesi, ze trochu mluvim. Jenze ja jsem se nikdy zadnou rec nenaucila doma, az kdyz jsem v te ktere zemi zila, pak teprve se to prolomilo, potrebovala bych aspon pul roku.
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 18:04:37) Ja tam byla vickrat, ale na lyzich, tam ta anglictina sla.
Ted jedem v lete "do terenu" na venkov, rozumim jim (ted aspon obcas chapu, o cem je rec, pokud budou mluvit nejakym dialektem, tak jsem stejne v haji), ale potrebuju neco slovni zasoby.
Stara uz sem dost, takze se nestydim delat ze sebe blbce
|
|
|
|
|
Vítr z hor |
|
(6.1.2019 17:40:30) Psani ve francouzstine je vyssi level masochismu. Mne kdysi vycepovaly mnohahodinove pisemne zkousky, ale po par letech prestavky jsem zase jak analfabet
|
Zasjaj. |
|
(6.1.2019 17:58:43) No to jo, Vetre, to uz jsem zavrhla, ale chtela bych aspon lip rozumet, rozumim malo.
|
Vítr z hor |
|
(6.1.2019 18:52:55) Obecne mi pomaha koukat na filmy v danem jazyce a k tomu si pustit v temze jazyce titulky. Jen u francouzstiny mi to moc nefungovalo, protoze v titulcich pisou neco jineho nez rikaji. Musi to zkracovat, jinak by se to tam neveslo. Zatimco Francouz rekne “žblebt”, pise se to “blábláblá humpty dumpty blábláblá”. No a kdyz rekne “žblebt žblebt” a druhej mu odpovi “žblebt žblebt žblebt”, tak by tam dolu museli napsat
“blábláblá humpty dumpty blábláblá blábláblá humpty dumpty blábláblá“ a “blábláblá humpty dumpty blábláblá blábláblá humpty dumpty blábláblá blábláblá humpty dumpty blábláblá“,
coz by zaplnilo pul obrazovky. Tak tam napisou jen neco priblizne podobnyho, jen mnohem kratsiho.
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 21:28:56) To je dost presnej popis. Taky me drtej vsechny ty znaminka, striska, lomitko doleva, doprava, apostrofy, pomlcky, uaaa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ráchel, 3 děti |
|
(6.1.2019 16:44:50) co Duolingo
|
Rodinová |
|
(6.1.2019 16:56:50) Neznam, zkusim, dik!
|
psice |
|
(6.1.2019 22:40:09) Duolingo je fajn, bohužel jde to jen přes angličtinu. Tzn. výchozí jazyk je angličtina a z té překládáte do francouzštiny. Mám takto rozdělanou němčinu a je to pro mne hodně náročné a někdy i matoucí. Asi to způsobuje jazyková příbuznost. Obdobně pracuje i https://www.memrise.com/. Držím Vám palce a přeji úspěch.
|
|
Leda |
|
(7.1.2019 0:22:49) Taky jsem chtěla napsat Duolingo. Ještě mám jeden tip -- videa Easy French na youtube. Je to otitulkované ve francouzštině a jsou k tomu srovnávací titulky v angličtině. Existují i jiné verze, např. Easy German.
|
|
|
|
angrešt |
|
(6.1.2019 22:56:38) Francouzštinu si momentálně moc neoživuju, protože ji považuju za obstojnou, ale hodně mi zarezla němčina, jelikož jsem ji od maturity nepoužívala. A na to mi přeukrutně pomáhá, že pravidelně diskutuju v tematických facebookových skupinách. Vlastně tam nejsem primárně kvůli jazyku, snažím se plamenně bavit o knihách, ekologii, skautingu, vaření... a jelikož Němci zpravidla česky neumějí, tak se snažim teda používat tu jejich řeč :) A druhotně mi to strašně vylepšilo jazykové schopnosti. Až jsem byla v šoku, když se přede mnou moji němetí studenti mezi sebou bavili německy, na mě se obraceli anglicky a já si ani neuvědomila, že jsem najednou přešla do němčiny (byla jsme si jista, že jim neodpovídám česky, ale nedošlo mi, že používám jinou cizozemštinu) a zůstala jsem v ní tak samozřejmě, že na ni okamžitě přešli i oni :D To by se mi bylo před rokem teda nestalo, to bych stěží klopotně sepisovala zdvořilý dopis. A stačí mi na to kouknout chvílemi do počítače a nevyžaduje to žádné extra vybavení :)
Mám teda zkušenost třeba i vysloveně s výukou jazyka v reálném čase přes skype (takhle jsem se učila japonsky), ale tam mě hrozně svazovala ta nutnost přesné doby, kdy tady navíc děti nesměly dělat moc bordel, abych se mohla soustředit. Lektoři řes skype se prý dají najít docela snadno (já svoji učitelku znala osobně a některé lekce jsem měla i naživo, takže s hledáním lektora zkušenost nemám)
|
Zasjaj. |
|
(6.1.2019 23:15:06) no jo, jenze Angrest je zjevne genialni! Ale ja jsem za tech par let, co jsem se ucila, stale nepochytila ty pravidla francouzske vyslovnosti, takze neco cist a psat ve fr je mi k niocemu, musim to slyset! u nemciny je tech pravidel vyslovnosti jen par, tam to jde. Nakonec ale i u te nemciny jsem nerozumela, kdyz slo o rodileho mluvciho a mlel rychle, dokud jsem v tom prpostredi nezila, ja jsem dost beznadejna
|
Lenka Pražanda |
|
(7.1.2019 8:37:28) Mám to přesně opačně. Zásadně slyším úplně něco jiného Kolikrát musím odhadovat správné slovo podle významu věty. Je to náročné a matoucí. Psaný text je pro mě ideální. Zvlášť ve francouzštině, kde se všechno zkracuje a semele dohromady. Pravidla výslovnosti nejsou těžká. V každé učebnici je to vysvětlené hned na začátku. Je to ta stránka před první lekcí, kterou každý vynechá Opačně to funguje úplně stejně. Vím co chci říct a podle toho to napíšu
|
|
|
|
Jarca75 |
|
(8.1.2019 9:10:48) Zkus poslouchat http://www.francaisauthentique.com/
|
|
|