| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Maminky v zahraničí a čeština po letech

 Celkem 99 názorů.
 Daem 


Téma: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(10.12.2015 16:32:10)
Ziji v zahranici peknych par let a v posledni dobe zjistuju ze mam problem mluvit cesky, moje cestina neni tak cista a i cech to slysi.

Psat umim, cist umim, ale pri mluveni zapominam slovicka, sklonovani take a chvilku mi to trva nez se jakoby rozjedu a nepletu to vse.

Jeste horsi je ze Aj a dalsi jazyk jsou pro me prirozenejsi nez cestina.

Stalo se Vam to take??

Trenuju po telefonu s rodinou, ale kazdodenne ceskym jazykem nemluvim.
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:35:29)
A na deti cesky nemluvis ? Ja mluvim denne cesky s dcerou, ctu ceske knizky.
Mam teda vyhodu, ze delam ve firme, ktera ma i ceske dodavatele, takze takrka denne pisu a telefonuji v cj. No a do CR casto jezdim. Zapominani nehrozi. Ale : obcas otrocky "prelozim" nejakou vazbu, takze reknu cesky nesmysl. Ale snazim se toho vyvarovat.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:37:20)
Bohuzel ne.... Nechci to rozebirat.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:38:38)
A do ceska jezdim jednou za 2-3 roky na prodlouzeny vikend, max. tyden. Prvni den se mi vse mota v cestine a pak s eto pomalu useda, chvilku mi proste trva nez si zvyknu na cestinu
 TiNiWiNi 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:39:58)
Ano, stalo. Měnila jsem hlavně podobná slova jako ryska-tryska, připiju-přiliju, růže-kůže,apd....A číslovky jsem neuměla. Když někdo řekl : sedmset dvacet sedm tisíc pětset padesát dva, tak jsem byla mimo. Vazby jsem měla taky zažité a divila jsem se, že se mi lidé smějí. Doporučím asi číst a číst a číst....české autory!!!
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:41:39)
Presne tohle se mi deje a ceske knihy ctu a i na PC ctu a pisu,ale mluveni.... nez se rozjedu ,to chvily trva.

I mama mi rika ze nemam cistou cestinu
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:43:16)
Ja nemam v cestine cizi prizvuk ani nezapominam sklonovani, ale to vyjadrovani je casto hruza. Zapominani slov mam odmalinka, je to jakasi porucha spojena s dyslexii, takze to nesouvisi s tim, ze cesky mluvim malo. Mam autisticke dite, ktere nejakou slozitejsi konverzaci v cestine nezvlada, takze i na deti mluvim casto anglicky. Ctu v aj z 99%, ale ted se snazim si sem tam precist nejakou knizku v cestine, protoze to mi moc pomaha na slovni zasobu a to vyjadrovani. Nejvic me stve, ze delam chyby v psanem projevu, protoze muj sloh a gramatika byvala bezchybna.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:46:52)
jsem rada ze nejsem sama.

Dcera mela problem mluvit 3 jazyky naraz, cestina ji pletla hlavu a nemluvila vubec do 4 let az logopedka nam rekla, vypustitt to, a mluvi plynne 2 jazyky,anglictinou a hebrejstinou,ale cestina ne.

 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:50:51)
Moje starsi dite nemluvilo skoro do peti let. Nevynechavala jsem nic, ale proste ta cestina nenaskocila, anglicky mluvi skvele, ma obrovskou slovni zasobu. Ale cestinu zvlada jen jednodussi a casto i odmita, je linej, dela ze nerozumi. Mladsi dite tohle chovani kopiruje.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:52:19)
Presne, ona pochopi babicku co po nic che,ale odpovi anglicky nebo hebrejsky a mladsi syn,taktez plynne 2 jazyky.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 16:54:23)
Cetla jsem ji pohadky,poustela ceske pohadky a mluvila na ni,ale do 4let vubec nemluvila ani rodnym jazykem, hebrejsky.

Prvni slovo az na logopedii skoro v 5letech,a do roku se hrozne zlepsila a mluvi dneska skvele a miluje cteni...

Ale bohuzel cestina v tom neni
 Cita 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:05:00)
Me zatim ne, jednak tu jsme teprve sest let, jednak mluvime doma cesky (deti zazily skolku v Cesku) a taky tu mame ceske pratele, takze cca jednou za tri tydny je to tu jako v malym Cesku.

Ale deti Cestinu zacinaji komolit, hlavne tedy doslovny preklady slovnich vyjadreni. Treba krici: ty mas studeny nohy! Ja vim, ze to znamena, ze dotycny ma strach, ale cesky deti na ne hledi prekvapene. A smsky a emaily pisou foneticky, desny..
 Kafe 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:29:56)
V cizině jsem žila 3,5 roku a nejhorší byl půl rok, kdy jsem česky opravdu nepromluvila. To pak i kamarád z Ethiopie, který studoval v Praze, mi pomáhal se slovíčky, když jsem si nemohla vzpomenout. A po návratu do Česka jsem měla přízvuk asi 3 roky, než jsem se ho zbavila.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:48:09)
chapou cestinu, pochopi babicku ale neodpovi cesky. Radsi Aj
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:50:18)
Me se vzdy stava kdyz dorazim do Cr na dovcu nebo prodlouzeny vikend tak ten prvni den je katastrofa- nez si zvyknu zpet na cestinu,vsem odpovidam Aj. Pote to pomalicku jde, u me je problem mluveni.

U nas doma s emluvi Aj a hebrejsky plynne
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:53:19)
To s tim reagovanim na cestinu v anglictine se mi stavalo driv, ted uz dlouho ne. Akorat teda celnikovi na letisti vzdy pri priletu reknu hi, ale pak se hned prehodim~t~
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:54:57)
tak presne tahle se mi stave porad, anebo na letisti jsem si sla koupit cigarety a odpovedela jsem v Aj, chudak nevedel co odpovedet.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 17:52:39)
ziji 11 let mimo Cr a je to zajimave jak kazdy se potyka s cestinou a jak se to na kazdem projevi jinak....
 Tragika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:14:16)
Znám slavné Čechy, kteří po 40ti letech v exilu hovořili hned na letišti bezchybnou češtinou. A taky znám pár emigrantů, kteří po 5ti letech měli přízvuk, prokládali rodnou řeč cizími slovy a vůbec budili dojem, že se pomátli.
 Martina, 3 synové 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:37:57)
prokládali rodnou řeč cizími slovy

To se asi odvíjí od toho, jak mluví doma. Pokud narážíš na Baťovy, tak ti měli v exilu početnou českou komunitu, takže si řeč udrželi. ~z~
 Persepolis 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:16:22)
Tohle mě vždycky fascinovalo, že někdo i po tolika letech mluví bezchybně. Já si myslím, že vzhledem k tomu, že lidi o kterých píšeš emigrovali za totáče, tak si třeba mysleli, že se nikdy nevrátí, že už tu svoji rodnou hroudu nikdy neuvidí a proto se snažili uchovat si alespoň tu řeč.
 Ema 
  • 

Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:53:53)
Myslim, ze to je hodne individualni. Treba ja ziju v jine zemi skoro 50 let a cestina mi nedela a nikdy nedelala potize - ani mluvena, ani psana. S Cechy se temer nestykam, do Prahy poslednich 10 let jezdim tak jednou za 2 roky na tyden, poslednich par let ke mne prijedou na tyden 2 kamaradky. Cesky prakticky cely rok mluvim jen s par kamaradkami obcas pres Skype. S detmi jsem cesky mluvila jen ja, krome babicky, ktera prijela jednou za rok na 14 dni a my pak na tyden k ni. Vsecky mluvi v dospelosti slusne cesky, ale nepisou.

Ja osobne hodne ctu - v nekolika recech.

Co se tyce mluveni, myslim, ze lidi, kteri ziji v jine zemi a stykaji se s jinymi ze stejne zeme, dost zpohodlni. Slova, na ktera si nevzpomenou, nahradi slovem v jine reci s ceskou koncovkou - stejne si rozumi, neni treba se namahat. Coz pak nejde praktikovat na navsteve v CR, protoze tam lidi nerozumi.

 Yhec 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:39:44)
Znam hodne emigrantu z 68 co mluvi cesky jak kdyby nikdy neodesli. Vetsinou je to diky tomu, ze se vlastne nikdy uplne neintegrovali. Stykaji se jen mezi sebou, party maji jen mezi sebou, zamestnavaji zase jen cechy, za manzela/ku maji zase nekoho z Ceska a pokud se rozvedou, tak si hledaji zase jen nekoho kdo mluvi cesky. Aj sice ovladaji, ale primarnim jazykem je cestina (i kdyz znam par lidi, kteri aj neumi dodnes)
Takova zenska, ktera se do zeme s jinym jazykem provda a cesky mluvi jen s ditetem, to ma daleko horsi s udrzenim slovni zasoby. A o chlapovi ani nemluvim, ten ma uplne smulu. Mam kamarada a ten byl schopen do syna narvat v cestine jen "dobrou noc", jinak s nim mladej nekomunikoval a s mamou mluvil aj.
 Inaaa 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 23:00:23)
Takové znám taky, moji kamarádi coby emigranti mají po více než 45 letech češtinu stale výbornou, neznám nikoho, kdo by mluvil jako Ivana Trump, Ivan Lendl či Petra Němcová.Kamaradka jako lékařka po 20 letech taky nic.V rodině to taky nemáme, takže nechapu...
 Annie01 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:17:51)
Čeština je těžká a komplikovaná. Takže věřím, že přejít myšlením i vyjadřováním do angličtiny se prostě nabízí, zvlášť mimo české prostředí. Čtu hodně a často anglicky a nikdy mě ten jazyk nepřestane fascinovat.
K češtině mám kladný vztah asi jen díky Svěrákovi a obecně "cimrmanovcům".
 Daem 


Dekuju vsem za odpovedi 

(10.12.2015 18:07:41)
a preji Vam krasne Vanoce~x~
 Yhec 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:18:40)
Mam velky problem. Cestinou mluvime sice doma, ale prizpusobili jsme si ji a mluvime takovou hatmatilkou. Kdyz mluvim s nekym z Ceska, tak to lidem vadi, I kdyz cesky mluvim bez prizvuku.
Ja proste delam laundry, vezmu ven garbidz atd. Taky mam obrovsky problem vzpomenout si na cesky vyraz pro nektere jidlo (bacon), zvirata (salmon), stromy (fir).... soucastky na aute umim jen v aj.
A dela mi problem tykani/vykani.
Do Ceska litame minimalne, temer vubec.
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:29:28)
Taky se mi to stava, holt Aj je jednodussi a nekdy nez se vyzvaknu tak tomu dotycnemu popisuju co mu vlastne chci rict a nakonec mi doda to slovicko.... holt si pripadam nekdy jak debil... na chocholouska

Treba dneska,jsem s eobjednavala na ambasadu kvuli pasum pro deti, nebyla jsem schopna rict svou emailovou adresu v cestine- nakonec v Aj, tak mi ten dotycny na konzulate rekl, budeme si muset volat casteji... kvuli cestine~f~
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:31:10)
No, treba ty ryby fakt znam jen v aj. Teda, v cestine znam sladkovodni a v anglictine morske~t~
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:33:07)
ja znam jen uhore a kapra, zbytek v hebrejstine~t~~t~
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:05:37)
No tohle komoleni, ze vezmu garbidz mi prijde uplne to nejhorsi ze vseho, nezlob se. Jasne, ze je to pohodlnejsi nez premyslet, ale to uz snad radsi mluvit v cizim jazyce furt.
Dcera to takto mota, hlavne skolni vyrazy, zije od narozeni v cizine, vlastne nema ani obcanstvi CR, ale ja ji celkem dusledne opravuji, tedy zopakuju ji to cesky se spravnymi vyrazy. Treba : vzali jsme si cahier vert, ja : ano, vzali jste si zeleny sesit apod.
Znam nekolik lidi, kteri neumi spravne zadny jazyk a prijde mi to dost zvlastni.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:22:51)
Pardon , Daem

Len,ale ono mluvit je o stupeň vyšší level než rozumět. Věřím,že je schopna v TV pronést připraveny projev ale vést rozhovor nezvládne.
My takto komunikovali s babičkou mého exmanzela. Byla sudetska němka,kt dobře rozumela ale špatně mluvila. Tak jsme praktikovali ona na nás německý,my zpátky cesky
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:36:08)
tak me se cestina neplete...bud cesky nebo nemecky. Ale mam za to, ze je to tim celozivotnim harcovanim tam a zpet. Ze si ten muj mozek na to zvykl tak, ze ty dva jazyky jakoby vyrovnal. Totez pozoruju u male. Ma to vyrovnane. Bud tak nebo tak. A ta velka taky. Takze nemichame, prechazime plynule do jazyku a zadny prizvuk taky nemame /cesky v nemcine a nemecky v cestine/.
Ale nekdy se nam stava /a znam to z rodiny, tam se to delalo taky/, ze jeden mluvi nemecky a druhy mu odpovida cesky....ale to jen doma.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:27:47)
Chloe jsem si toho vědoma, taky jsem to od začiatku opravovala,když s tím syn začal. Jenže časem jsem k tomu sklouzla sama. Je to blbý,ale je to tak....je to pro mě někdy holtpohodlnější
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:30:10)
Dooly,
Ja to chapu. Jen mi to vadi holt. Kazdej jmse pes na neco. Ja muzu mit doma bordel, ale zachovavam jazykovou cistotu ~:-D
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:34:26)
Tak to ja mam naopak~:-D~:-D ale jak říkám,zpočátku jsem se snažila jako ty. Co třeba nechápu já,je když máma raději mluví s dítětem špatně cizím jazykem než dobře tím rodným. Zažila jsem takhle polsku,kt mluvila německy špatně,bylo jí hrozně špatně rozumět,člověk se musel soustředit. A přesto se synem mluvila výhradně nemecky
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:39:36)
Dooly, tak to ja nechapu vubec a znam takove taky. Jakoze radsi blbe s blbym prizvukem, nez rodnou reci spravne....
Ja vim, ze i kdyz tu budu zit dalsich 30 let, tak nebudu mluvit francouzsky tak dobre jako cesky. Nikdy. A myslim, ze skoro nikdo, krome nejakych super jazykovych talentu. Takze si namlouvat, jak nadherne mi ta franina jde, nehodlam. Protoze to pravda neni. Cestina to jisti. :-)
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:17:29)
Chloe,vidím to úplně stejně. Přemýšlela jsem i o tom,jestli je takový vztah nějakým způsobem i citové ochuzeny? Přeci jen...jsou nuance kt znásilnění jen ve svém jazyce...to sdílení je jine
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:30:31)
Dooly, no ja treba u miminka bych vubec neumela na dite "cintat" ( snad chapes, takovy to baveni se s miminkem) ve fr. Jakoze ta roztomila osloveni samozrejme znam, ale nejde mi to pres jazyk. Prece jenom v tom cizim jazyce mluvime jaksi oklestene.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:39:36)
Pochopíme ještě,když otec je také cizinec a tak se matka přizpůsobí a mluví i do.A jeho jazykem,aby nebyl vyřazen. Ale v případě kt jsem zmiňovala byli všichni poláci.tam už mi to hlava nebere..



Nakonec,já bych dítětem mluvila český i před cizí čem manželem...asi
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:46:30)
Ja znam spousty modelu, nekde kazdy mluvi svym jazykem, nekde v domacnosti jedou jen jednou reci, ac to treba neni materska rec ani jednoho z rodicu, nekde maji jednu spolecnou a pak kazdy vlastni rec atd.

Ja miminkovstinu zvladala u druheho ditete v obou recech, u prvniho jen v cestine. A treba studium VS bych asi v cestine nedala, mozna po nejakem obdobi odvykani od anglictiny. Bohuzel mi spis pripada oklestena ta cestina oproti tomu, jakou slovni zasobu jsem pouzivala driv. Prizvuk mam, ten ma kazdy. Ja ho mam teda hodne vyrazny, ale vedu z toho nedelam. Deti ho nechytaji, ty maji zase anglicky prizvuk v cestine.
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:52:52)
Dooly,
Manzel je cizinec, ma smulu~:-D Mluvime s dcerou cesky, klidne prelozim, kdyz je to podstatny, pripadne mluvim fr. v nutnosti a spechu. Protoze to nekdy muzi vadilo. Ale jinak jedem cestinu. Dcera to ma tak zautomatizovany ( ze ja cj, tata fr) , ze i kdyz se optam kvuli muzi francouzsky, odpovi cesky :) No a jak uz to tak vedeme par let, manzel se dost chyta i v te cj, dost rozumi, i kdyz se nikdy neucil. Pochytal.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:58:22)
Chloe,přesně takto jsem to praktikovala,když jsem měla německého přítele...A je pravda,že leckdy jsem3krat Nestačila koukat jak rychle syn prepisuje al- otočil hlavou je mně- český- otočil k němu- nemecky
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:04:44)
Chloe,přesně takto jsem to praktikovala,když jsem měla německého přítele...A je pravda,že leckdy jsem3krat Nestačila koukat jak rychle syn prepisuje al- otočil hlavou je mně- český- otočil k němu- nemecky
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:09:51)
jedine co se mi teda obcas stava, ze s nekym mluvim a domnivam se, ze mluvim nemecky a pritom mluvim cesky. Stalo se mi to parkrat u kamaradky me dcery. Premyslim o nekolika vecech najednou a mluvim. A teda taky naopak. Ze mmluvim s nekym v Cechach a on me upozorni, ze mi nerozumi. Ale to se mi stava fakt jen v okamziku, kdy premyslim o nekolika vecech najednou....
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:23:11)
Anni,
to ja v praci na francouzske kolegyne i spustim cesky :) protoze pracovne volam v cj, pak zavesim a neco vybafnu. No a sprosty slova uz znaji. Sice nevedi presne, co znamenaj, ale vedi, ze laterim ~:-D
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:27:54)
Chloe...no kamaradka nasi male uz taky umi par ceskych slov~t~
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 22:13:45)
Kopretino...proto tvrdim, ze clovek neuvazuje v zadnem jazyce. Mluveni je jen to, co vyjadri tvou myslenku nahlas, ale ta myslenka nemluvi zadnym jazykem. proste bud neco reknu cesky nebo nemecky. Ale ja to mam i s jinyma jazykama...v Italii spustim italsky, v Portugalsku portugalsky a tuhle me zkousela mala a ja mluvila i v rustine /ptala se zrovna na vety a slovicka, co jsem jeste nezapomela/.
Ja treba nechapu, kdyz nekdo rika, ze premysli v jednom jazyce, a ze si to v hlave musi prekladat do jineho jazyka...
ja tohle neznam, a kdyz mi tu rikas, ze se ti to stava i u knih, znamena to, ze to mas stejne. Ja teda taky...proste ctu a dej mi bezi v hlave. Takze by se mi taky mohlo stat, ze bych si neuvedomila v jakem jazyce to ctu a byla bych schopna cpat nekomu knihu v jinen jazyce. Asi by taky divne koukali~:-D
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 22:23:45)
Anni,
Tak ty ses asinjazykovy talent.
Uvazuje se v jazyce, jazyk strukturuje mysleni. Pokud tvrdis opak, menis cele lingvisticke paradigma a jsi zrala na Nobelovku ~:-D
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 22:23:50)
a teda jinak se loucim a preji vsem krasnou dobrou noc.~3~
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 22:28:52)
hele, nech si toho....
ja uz se fakt zkoumam delsi dobu a fakt jsem se nepristihla u toho, ze bych uvazovala v nejakem jazyce....naposledy v sobotu v Holandsku. Chodim rok a pul na aj....hele, cisnik se me na neco zeptal, a ze me vypadla cela anglicka veta, kterou jsem do dnesniho dne jeste nepouzila....a fakt jsem o ni nepremyslela. Az jsem se zarazila nad tim, ze tu vetu dam takhle dohromady. Ze ze me proste takhle vypadla.
zkus se pozorovat u sebe...jestli premyslis v jazyce ci ne...a poptej se male.~;)

a ted uz fakt mazu.
 Mr. Miçkey 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 23:05:40)
No av jakym jazyce se ti zdaji treba sny..?
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:36:31)
Chloe,vidím to úplně stejně. Přemýšlela jsem i o tom,jestli je takový vztah nějakým způsobem i citové ochuzeny? Přeci jen...jsou nuance kt znásilnění jen ve svém jazyce...to sdílení je jine
 Ema 
  • 

Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:00:47)
Dolly, ze matka mluvi spatne jinym jazykem s ditetem byva diky radam presonalu v ruznych institucich, kde matka s ditetem zada o radu, jak na to. Obzvlast ve skolach ucitele s oblibou vyzaduji, aby rodina mluvila jazykem zeme, aby "to slo rychlejs".
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:06:26)
Emo,
Je pravda, ze na me vzdycky zacali ve skole pomalu posunkama, meli pocit, ze kdyz na dite mluvim cesky, ze nevladnu jazykem zeme ~a~.
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:11:30)
~t~ Na me taky, nekdo zase mluvil hoooodneee pooomaaaluuu a nahlas!!!~t~ Akorat teda nevim, jak si mysleli, ze se doma dorozumivame, jestli si mysleli, ze manzel mluvi cesky~t~~t~
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:17:12)
Len, vid? A hlavne hoooodne nahlas, jako na hlucheho.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:19:14)
Jo,mluvení nahlas taky znám. . Někdy mají lidí pocit,že nové slovíčko pochopíme když mi ho zopakují zvýšeným hlasem.
Kdyby ho nějak opsali/ vysvětlili,pomohlo by to líp. Navíc já nemám problém říct- tohle slovo neznám,můžeš mi to říct jinak?
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:07:39)
Emo,téhle konkrétní matky jsem se zeptala proč to dělá a tvrdila mi,že dítě s ní odmítá polsky mluvit. Proč nevím
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:15:29)
Dooly...moje starsi se mnou oodmitala mluvit nemecky, ackoliv nemecky mluvila /tehdy jsme zili v Cechach/. To je proste normalni...kamaradi, okoli, vsicni mluvili cesky. Pak je na tom rodici, aby byl tvrdy a vyzadoval odpoved v nj, coz jsem taky vyzadovala. Jinak jsem nereagovala. Dcera se kdysi vztekala, ale kdyz videla, ze jine cesty neni, spustila nemecky. Dodnes mi je za to vdecna. A ja jsem teda rada. Jinak by se nedomluvila s mym nynejsim manzelem. Takhle fungujeme jako normalni rodina.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:21:05)
Anni a vy jste německý mluvili doma všichni? Ptz oni jo...i otec a bratr. Teda oni polsky
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:26:04)
Dooly...ja bych se sama oznacila za dvojjazycnou. Muj ex byl Cech a muj nynejsi manzel je Nemec co neumi cesky. Takze je me naprosto sumak, jakou reci mluvime. Ale chci /a myslim, ze jsem toho dosahla/, ze obe moje holky obe reci slovem a pismem. To pismo u male teprv dohanime. A to oba jazyky perfektne. Kdo vi, k cemu se jim to jednou budou hodit a navic to maji zadarmo~:-D
Ale my pridavame druhy jazyk az ve 3 letech...pry to tak driv bylo bezne, tak se drzime tradice a zatim to funguje:-)
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:31:03)
Vetsinou se bilingvni deti rozpovidaji pozdeji. Dcera teda jela hned, nemela zpozdeni, ale kamaradcina holka mluvila trosku pozdeji, ale v pohode oba jazyky. Dulezita je duslednost.
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:35:50)
Chloe...to je normalni i kdyz s dalsim jazykem zacnes ve 3 letech...nase mala jak zila v Cechach a jeji kamaradky mluvily cesky a my doma JEN nemecky, tak to vypadalo, ze nebude nikdy mluvit, jeste ve 2 letech skoro nemluvila...ve 3 kdyz slla do skolky uz obstoje mluvila, ale jen nemecky a cesky pomerne dobre rozumela /diky tomu okoli/. Cesky se naucila ve skolce a kdyz prisla domu, mluvila se mnou cesky. Vecer ale zase prehazovala do nj. Asi byla unavena. No a rolovat R se naucila az pred 1. tridou. Jeste u zapisu to neumela, ale jak prisla domu, zeptala se me jak na to, tak jsem ji to vysvetlila a za chvili rolovala....mluvi perfektne cesky a samozrejme nemecky.
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:42:33)
R kolikrat neumej ani cesti prvnaci :) Moje maminka zaskocila, naucila r i r s hackem, takze ok. Ale prizvuk trosku ma, mekci "i" kazdopadne. Vzdycky se to spravi po pobytu v CR. Cte i v cestine, zatim lamane, je prvnak, ale rozumi. Pristi rok zacneme psani. Ted ji nechavam cas v prvni tride s fj.
Ale neprestava me fascinovat to prepinani z jazyka do jazyka a perfektni preklad. Ze dokaze prelozit bezchybne vyrazy, ktere prelozis jinak az s lety praxe, je tam ten emocni naboj a vubec.
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:50:03)
chloe...tak moje holky neprekladaly nahlas a ja case zjistila, ze to ani neumely.
Starsi sedela u tv, jeji ceske kamarakdy vedle, koukaly na nemecky film a ja jim to prekladala. Az me to nastvalo a rikam....musim koukat s vama? Nemuzes to prekladat holkam sama?...a najednou jsem zjistila, ze ji to nejde tak jako me. Ze ty slova hleda, nedokaze se hned vymacknout a tak jsem ji nechala a musela od te doby prekladat sama. Ale naucila se prekladat hned kdyz mluvili v nj jeste za pochodu jedne reci /kdy to nebylo dopovezene/ uz prekladala do cestiny.
Ta mala ma v tomhle jeste nedostatky, ale je to tim, ze jeji kamaradky na ceske filmy nekoukaji. Asi to budu muset zavest....takovy krakonos a lyznici je uzasny film a my ho tu mame v cj:-)
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:52:06)
Anni, u nas je to samo od sebe, pac rekne neco mne a pak to rekne tatovi jinou reci.
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:54:35)
Chloe...ale ja si myslim, ze tohle je jeste neco jineho. To delaly obe holky bez problemu....
zkus ji pustit nejakou ceskou pohadku a at ji pri koukani zrovna preklada tatovi. Pak uvidis, jestli to umi.
Me by nikdy nenapadlo, ze prekladani neni jen tak...
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:58:46)
Pravda, Anni, to jsem jeste nezkousela. Nekdy otestuju.
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 22:01:57)
chloe...je to uzasny jazykovy trening. Az jsem zirala, co to se starsi kdysi delalo. A teda...ted jak kdyz to najde. Casto tlumoci, a teda i odborne veci a je dost vyhledavana.

Len...no jo no. Ono se to nezblazni~;)
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:42:35)
Moje dite slo do skoly ve 4,5 letech se slovni zasobou 10 slov. Puvodne jsem si taky myslela, ze je to z toho, ze je bilingvni, navic v rodine je dysfazie. Ale nebylo to tim a druhy jazyk proste nenaskocil. On rozumi dobre takove te bezne cestine, ale ne kvetnate mluve, jaka se v nasi rodine provozuje. Navic ted uz odmita, protoze, jeho slovy, cesky mluvi jen 10 milionu lidi a anglicky skoro kazdy, tak na co cestinu~l~
 Anni&Annika 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:52:35)
Len, to je skoda...asi bych se ho zeptala, jak se jednou chce s rodinou v Cechach domluvit, kdyz nekdo z nich nebude mluvit aj....
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:57:28)
Anni, na nej to pres city nejde, bohuzel.
 Yhec 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:56:39)
Mam kamarady co maji dva syny, ted uz dospele. Na oba mluvili pouze cesky, chlap umi v aj jen zaklady a co potrebuje k praci, takze doma jela jen cestina.
Ten starsi kluk mluvi cesky skvele, nepoznas ze se narodil a vyrostl jinde, ale ten mladsi ma tezky prizvuk, rozumi teda dobre, ale kdyz mluvi, tak casto pouziva "eeee jak se tomu rika cesky".
 A. 
  • 

Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(11.12.2015 13:16:26)
no květnatá mluva je něco co brání vůbec výuce dalšího jazyka, dlouho jsem nechápala proč se někteří ne příliš chytří lidé relativně snadno naučí cizí jazyk, oproti lidem velmi inteligentním, kteří zápolí ještě po letech s myslím, že to souvisí s tím, jakou má člověk slovní zásobu
 Ema 
  • 

Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(11.12.2015 0:08:12)
Proc dite odmita mluvit - k tomu muze byt par duvodu. Stydi se pred kamarady. Umi lip nemecky,m protoze chodi do skoly a kolem ma nemcinu - polstinu tak neovlada. Ze zvyku - prislo na to, ze to funguje, tak co by se namahalo....

Ja jsem pred lety ucila cestinu pro deti Cechu. Obou rodicu Cechu. Moje deti mely otce jine narodnosti, vyrustaly v rodine, kde jsme mluvili 4 jazyky, a prakticky byly z tech deti jedine, ktere cesky mluvily, a porad mluvi, i mezi sebou. Ty Ceske deti vyrustaly v rodine, kde se mluvilo cesky. S rodici bud moc nemluvily (=coz byl problem, rodice zas neumeli moc mistni rec), nebo mluvily jen mistni rec, nebo odpovidaly v mistni reci, protoze to bylo jednodussi - umely ji lip.
Totez jsem pak videla u deti jinych narodnosti, kdyz jsem ucila mistni rec pro cizince.
Jak to vidim ja, rodice proste poslouchaji ruzne experty, a kdyz pak neco chteji menit, neni to jednoduche, protoze deti vedi, ze rodice nejak reagovat budou, at mluvi jakkoli. Ono to neni jednoduche dite privest k dvoujazycnosti.
 Glm 
  • 

Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(11.12.2015 8:02:07)
Lidi si hlavne mysli, ze je to strasne jednoduche a vlastne automaticke, ze dite pobere oba (nebo vice) jazyku. Ale zalezi na diteti, ne kazde na to proste ma hlavu. A lamat to pres koleno? Stoji to za to?

Uvedu priklad: u nas doma se mluvi 3mi jazyky, deti ale mluvi jen anglicky (zijeme v UK). Ja na ne mluvim cesky, manzel svou reci, anglicky ve skole/tv/atd. Moje deti mluvi pouze anglicky a ani si nejsem jista, na kolik rozumi tem druhym dvema jazykum. Navstevy rodiny (i mesicni) nepomahaji, ceske pohadky - koukaji na obrazky, ale nerozumi.

Kamaradi stejna situace: matka na deti mluvi svym jazykem (japonsky), otec druhym jazykem, bydli v UK, takze anglictina vsude jinde. Obe deti mluvi 3mi jazyky bezchybne, i kdyz bych rekla, ze treba jejich otec mluvi na sve deti prevazne anglicky, zatimco muj manzel 100% jen svym jazykem.

Jediny rozdil je, ze obe deti kamaradky jsou hodne hudebne nadane, ona sama je pianistka, od malicka hraji na klavir, housle, zpivaji... Moje deti jsou na tohle drevo. Mozna to tim nebude, ale bavily jsme se o tom nekolikkrat a tohle nam vychazi jako jediny duvod, proc moje deti dalsi jazyk proste nepobiraji a jeji jo.

Takze takove to ""deti jsou jako houbicky, vsechno nasajou, bla bla bla"" jsou kecy. Nektere deti jo, nektere ne. A to, ze ziji v nekolika-jazycne domacnosti neznamena, ze budou umet vsechny jazyky.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:28:03)
Ja mluvim každodenně s e synem a aspoň jednou týdně s rodinou,přáteli.Bydlím v pohraničí. A přesto mám stejný problém jaká ty- občas pro některá slova nenacházím výraz. Třeba naposledy když jsem šla k zubním mu v Čr. Pak si připadám jako pitomec,když vysvětluju jaký zákrok už byl proveden a říkám...udělali mi to.to...no já nevím jak se to říká český.

Myslím,že to začíná být problém od chvíle,kdy sníš v cizím jazyce,ptz pak už tvé tělo myslí v něm...aspoň u mě
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:31:31)
Dooly a vis ze to je zajimave?? Ja snim v Aj a hebrejstine..uz dlouho.

Taky mi chvily trva nez reknu co potrebuju a nez to reknu tak to popisuju a pak se ztrapnim.~f~
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:40:05)
No já si taky někdy připadá m jako debil,ptz na některých lidech vidím,že si myslí,že to dělám schválně.jenže mi tak někdy hatmatime i doma,že řeknu věru v cm a jedno slovo je německý..A pak mi to taknabiha i v Čr. Ale cítím žes tim Mají někteří problém.myslí si ze to dělám schválně,ala velká emigrantka chce být zajímavá
 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:43:28)
at si mysli svoje, neni to tvuj problem. Meli by te pochopit...
Kazdy mluvi tak jak muze.

Kde vlastne zijes?? Jestli se s mim zeptat?
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:18:17)
Darm v Nemecku, ale blizko cz hranic
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:46:36)
Nekteri to schvalne delaji, ale je tezke to rozlisit. Jednou vedle mne v letadle sedela jedna znama ceska zpevacka, ktera kdysi davno emigrovala do UK. Ja jela samozrejme s ditetem, mluvila jsem s nim cesky. Ona na mne zacala mluvit, anglicky, ja ji odpovidala cesky a tak jsme pokracovaly dve hodiny~t~ Cesky mluvit umi, slysela jsem ji v TV~t~
 Liškodlak 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:42:07)
Přemýšlím, která pěnice. Kratochvílová?
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:51:22)
Ano, presne ta.

A pred rokem za mnou zase sedeli Zbirkovi, to byl taky dobry zazitek, protoze ti jeli ve trech recech, klidne v jedne vete. Ale zase si spolu povidali moc hezky, bylo poznat, ze se opravdu maji moc radi.
 Chloé 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 20:58:54)
Len,
Tak to mam zazitek. Manzel ma rodny jazyk egyptskou arabstinu, francouzsky mluvi jako rodily mluvci, pac od ms chodil do fr. skol (v Egypte).
Byl u nas na navsteve jeho bratranec, uz rodily American, ale vladne lamanou arabstinou. Sedeli jsme v restauraci, 4 u stolu, a povidali si 4 jazyky. Ja s dcerou v cj, s manzelem ve fr, s bratrancem v aj. Manzel se mnou a dcerou ve fr, s bratrancem arabsky :) Okolo sedici nestihali.
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:04:50)
Chloe, to uz je slusna smeska~:-D Muj manzel je Anglican, jinou reci nevladne, ale zase prepina prizvuky podle okoli jako papousek.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 21:06:01)
Chloe to muselo být vtipný
 Len 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:33:51)
Ja jsem mela nejvetsi problem tak mezi patym a desatym rokem mimo CR, to jsem skutecne bojovala. Ted uz je to mnohem lepsi, prepinam rychle, kdyz na me nekdo promluvi cesky, tak cesky odpovim. Sny se mi zdaji v obou recich.
 Dooly. 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:36:26)
Já taky teď už sním v obou jazycích,ale přesně si pamatuji kdy to bylo poprvé německý...probudila jsem se v šoku.

 Daem 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:38:40)
Taky jsem byla v soku, jsem to rikala manzelovi- a on na to Holt zijes v jinem state,tak je to normalni
 breburda71 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 19:30:58)
Daem, hebrejština je krásná, ale pro mě hrozně těžká..Teď je Chanuka, tak se snažím při zapalování, ale je to těžké:-)
 Kafe 


Re: Maminky zijici v zahranici a cestina po letech..... 

(10.12.2015 18:39:56)
V AJ sním i teď a to bydlím v Praze. Záleží, o čem se mi zdá. Pokud o něčem, co jsem viděla či četla v angličtině, tak i sny jsou v angličtině.
 Liškodlak 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(10.12.2015 20:48:21)
Snad se neztrapním, když taky přispěju se svou troškou do mlejna, i když jsem nebyla v cizině dýl jak 14 dní v kuse. Hrozně mě toto téma zajímá, výchova dvoj a více jazyčných dětí a tak.
Mně po mém návratu z dvoutýdenního pobytu vždycky trvá pár hodin, než se srovnám. Jakoby mi běží v hlavě řeč v AJ, kterou nahlas jakoby překládám do ČJ. Je to dost nepříjemný. Takže chápu, že to po letech máte tak, jak popisujete.
 Mr. Miçkey 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(10.12.2015 23:03:49)
Tak ja jsem cesky mluvil naposledv lete, cca pulhodinovy telefonat... Pred par dny jsem necekane v baraku narazil na cechy, a distal jsem ze sebe po prvotnim soku par vet s mnoha zaseky, nic vic. Po nekolika dnech v cr möuvim relativne normalne, ovsem tam jezdim tak jednou za dva rokyv prumeru... S deckama mluvim posledni 3 roky nemecky, je to pro ne i pro me jednodussi.
 Anni&Annika 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(11.12.2015 11:56:24)
Mickey, to ja nevim~t~...az me tva otazka zarazila...vubec nevim, jestli ve snu mluvim...ale jednou se mi zdalo, ze mluvim plyne francouzsky...fakt jsem byla sama prekvapena, s nekym jsem tam cele hodiny mluvila a mluvila. A perfektne.
Co se tyce fr. mam jen tu skolni, kterou jsem nikdy normalne nepouzivala. Teda...parktar v Parizi v restauraci, kdyz jsem si objednavala. Ale kdyz se me ted nekdo zepta, at neco reknu fr, tak me napadne jen, ze hlavni mesto Francie je Pariz a ze mam pritele v Konakry, ktery sbira znaky.

Tot k memu mluvicimu snu. Jiny si nepamatuju~t~
 Termix 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(10.12.2015 23:13:45)
Ano. Taky jsem to zažila. Srovnalo se to, ale vzhledem k tomu, že dodnes díky práci mluvím 12 hodin denně anglicky, rak někdy s češtinou bojuju pořád. K tomu mám ještě jeden jazyk na stejné úrovni. Přemýšlím vždy v tom jazyce, kterým zrovna mluvím. A sny se mi dodnes zdají podle toho, v jakém jazyce čtu knihu před spaním. To už mám odzkoušeno :-D
 Chloé 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(10.12.2015 23:24:23)
Termix,
Presne, uvazuji v jazyce, ve kterem zrovna "jsem", sny mam take v ruznych jazycich.
 Adda6a 


Re: Maminky v zahraničí a čeština po letech 

(11.12.2015 10:14:06)
Zatim to vcelku jde. Neziju rodne zemi poslednich 20 let a jedine co mne obcas zaskoci je slang pubertaku. A pripoustim ze i ja pro ne mozna znim archaicky.
Zijeme ve treti zemi takze jsme tri jazycna domacnost. S detma mluvime materstinama. Ale jsme v Evrope takze s rodinou se vidime 8x rocne zhruba. S kazdou. A pak mivame permanentne aupair k detem ktere jsou z jedne nebo druhe puvodni zeme takze to celkem pomaha.

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.