| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Poezie ve švédštině a finštině

 Celkem 16 názorů.
 Kopřiva Dvoudomá 


Téma: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:34:08)
Potřebovala bych pro specifický účel (vytvoření dárku) nějakou poezii ve švědštině a finštině.

Nic dlouhého, tak do dvaceti řádek. Nic zamilovanýho ani sprostýho, vtipný to bejt může. A s uvedením autora a s překladem, prosííím.

Vím, že je to spousta knihomolů a znalců různých obskurních oborů, tak se tu snad nějaký aspoň amatérský skandinavista najde :-)

Díky ~x~
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:36:42)
Eino Leino:
Löysäläisen laulun

Maantietä matkaa
kirjaton, karjaton mies.
Kruununkin kyyti
liikaa ois hälle kenties,
outoja hälle kun on
isänmaa, kotipaikka ja lies,
puolue, perhe ja muu,
verot, verka ja velka ja ies.
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:38:58)
...ovšem teda překlad přes googlí překladač nic moc:

Löysäläisen píseň

Země výlet
kirjaton, karjaton muž.
Jezdím korunu
možná až příliš much""d Halle
bazény v liché
Vlast, kancelářské a lži,
strana, a zbytek rodiny,
daně, dluhy a broadcloth třmen.
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:41:45)
Val,
proto jsem to sem taky dala.
Já o severský poezii vím celkem kulové, ale nezapamatovat si básníka jménem Eino Leino prostě NELZE. ~;)
 Lída + 4 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:43:37)
Val, on to byl jeho pseudonym ~;)
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:49:23)
Nejvýznamnější představitel finské novoromantické poezie Eino Leina (vlastním jménem Armas Eino Leopold Lönnbohm - 1878-1926) bývá zároveň označován za největšího básníka finsky psané literatury vůbec. Pseudonym Leino, znějící pro Čecha poněkud problematicky, je archaické finské slovo, které znamená smutný, truchlivý a finským uším zní velice romanticky a libozvučně.

http://www.severskelisty.cz/knihy/knih0037.php
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:52:24)
Nebo tohle...

Eino Leino: Vanha vaimo


Menin meren rantaan,
huokas aalto santaan.
Minne kulki äidin kukka?
Miks et kotikantaan?

Huusi tuulen mukaan,
kuunnellut ei kukaan.
Onko nähty onnen lintu?
Eipä tunnettukaan.

Kävelin ja itkin
Manan maata pitkin.
Miss"" on äidin mielitietty?
Kukan valjun kitkin.

 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 12:53:35)
Stará žena


Šel jsem na pláž,
Povzdechla jsem si vlnu písku.
Pokud se prošel matky květiny?
Proč si dělat domácí pozici?

Volal z větru;
Nikdo poslouchal.
Byl viděn ptáka štěstí?
EIPA známo vůbec.

Šel jsem a plakala
Manan po zemi.
Slečno, "" matka je valentinka?
Květina valjun kitkin.
 Žžena 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 13:01:13)
To jsi zkopírovala katalog IKEA, ne? ~t~
 Kopřiva Dvoudomá 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 13:14:29)
Katalog IKEA ~:-D~:-D~:-D

Dík moc, já už jsem našla stránky finskýho literárního institutu, tam mají švédský a finský básničky s anglickýma překladama.
~x~~x~~x~~x~~x~
 Elíláma 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 13:58:44)
"Huusi tuulen mukaan"
to zní jako něco, co by mohlo vystihovat náš sex v 9. měsíci
 Kopřiva Dvoudomá 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 15:25:46)
~:-D~:-D~:-D

No ty texty z překladače, to je aspoň surrealismus, symbolismus a dada v jednom!
 Monty 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 15:27:37)
Elííí,
~t~~t~~t~
 MarkétaP + 4 dcerky 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 15:30:35)
~t~~t~~t~~t~~t~

Nejlepší diskuse za poslední půlrok!

 JaninaH 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 22:58:30)
Hm, není to špatné ~:-D
O čem to je?
 Muumi 


Re: Poezie ve švédštině a finštině 

(31.5.2012 23:28:57)
Karin Boye by se ti možná taky líbila (Ja visst gör det ont). A z prózy pozoruhodný román Kallocain, tem vyšel určitě česky.
A hodně známý je Harry Martinson - přírodní lyrika.
To píšu jako člověk, co už všechno nabiflované ze školy zapomněl a tudíž o severské literatuře ví vlastně houby, tohle jsou věci, které si dobrovolně ráda přečtu i teď.

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.